Крава и бреза

Автор: Хели Лаксонен
Рейтингът се формира от продажбите в системата на Хеликон

Коментари: 2

Издател Фабер
Преводач Марин Бодаков
Брой страници 126
Година на издаване 2015
Корици твърди
Език български
Тегло 336 грама
Размери 17x17
ISBN 9786190003458
Баркод 9786190003458
Категории Световна поезия, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Книгите на Хели Лаксонен (1972) имат впечатляващи тиражи: първата й стихосбирка се продава в над 120?хиляди екземпляра в родната й Финландия, където обичайно една поетическа книга бива отпечатана в максимум 500 екземпляра. Нейните стихотворения, скечове, статии, аудиокниги… ?се радват както на обичта на публиката, така и на вниманието на критиката. Хели е получила много награди за смелостта си да говори (измамно) просто и безхитростно, да смесва диалект и жаргон, да се шегува и обича. (Марин Бодаков)

Крава и бреза

Сакам да съм крава под бреза.
Не сакам да съм творец.
Не сакам да разцъквам издателски софтуер.
Не сакам да разисквам връзката майка – дъщеря.
Не сакам да нося това до пощенската кутия.
Не сакам да се ръся на лелката в Здравната каса.
Не сакам да си спомням всички PIN-ове.

Дай ми да съм крава под бреза.
Мятай уморената ми кожа
на пода, пред камината.

Ключови думи: Промо -10%, Слънчеви заглавия

от Ваня Хинкова / дата: 15 дек 2018

КОПНЕЖ ПО ПТИЦА

Де да си имах такава птичка
черен синигер
само мой.

Щеше да ме чака у дома и да ми идва в скута
щеше да се страхува от всички, но от мене – никак.

А аз какво щях да му дам.
Щях да си тръгвам от работа посред бял ден, ако се разболее
щях да зарежа парти по средата, ако му домъчнее
щях да будувам нощем, с ръка на горещото челце
щях да му дам да си свие гнездо в пакет от овесени ядки.

Черен синигер не ще си имам.
Нямам с какво да платя.

(Хели Лаксонен)

Превод от фински:
Росица Цветанова & Марин Бодаков

от Ваня Хинкова / дата: 15 дек 2018

КОГАТО ПОЕМАШ КЪМ НОВО НАЧАЛО

Извади шишарката от обувката
излей водата от ботуша
махни кофата от очите си
допий си чашата.

Бъди радостен
бъди храбър
бъди сърдечен.

Не си слагай ръката в циркуляра
не изтървай брадвата върху крака
не забравяй ключовете за вкъщи
не изгубвай вречените ти сърца.

На тръгване изхвърли боклука.

(Хели Лаксонен)

Превод от фински:
Росица Цветанова & Марин Бодаков

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]