Издател | Хеликон |
Преводач | Владимир Свинтила |
Брой страници | 160 |
Година на издаване | 2021 |
Корици | твърди |
Език | български |
Тегло | 235 грама |
Размери | 11x16 |
ISBN | 9786192510329 |
Баркод | 9786192510329 |
Категории | Европейска класика, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
В литературната теория сонетите на Шекспир са особена разновидност на класическата им форма и са си спечелили наименованието „Шекспирови сонети.” Но това е най-малкото им достойнство. Големият им принос е онази неповторима атмосфера на деликатност и проникновена житейска мъдрост, с които е надарено цялото творчество на великия британец.
Дистанцията на времето прави още по-отчетлива прецизността, с която той рисува човешкия театър на чувствата, където любовта и ревността, раздялата, тъгата и меланхолията са и обстоятелства, и действащи лица. Много от тези лапидарни строфи са станали крилати фрази в културната памет на света. А преводът на български на Владимир Свинтила отпреди повече от шест десетилетия и до днес е образец на майсторско поетично претворяване и словесна красота.
Да му се насладим!
Ключови думи: Малки книжки за коледни чорапчета, 21 март - Ден на поезията, Красива класика, Красиви думи за любов, Подари любов като красиви взаимоотношения, Дестинация Англия, Световна класика, Класика, класика
Все още няма мнения за тази книга.
Напиши коментарЩе бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]