Издател | Сиела |
Преводач | Евелина Пенева |
Брой страници | 256 |
Година на издаване | 2023 |
Корици | меки |
Език | български |
Тегло | 328 грама |
Размери | 14x21 |
ISBN | 9789542843221 |
Баркод | 9789542843221 |
Категории | Романи и повести. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
„И когато всичко беше приключило, всичко продължи.“
От авторка на „Елегантността на таралежа“ идва красивата предистория на нейния „японски“ роман: „И розата сама да е“.
„Час, изпълнен с плам“ е посветена на един мъж, който търси хармонията през целия си живот, но му е забранено да се доближава до дъщерята, която я олицетворява.
В последния си час Хару Уено съзерцаваше цвете и мислеше: „Едно цвете съсредоточава всичко“. Неговият живот всъщност беше следвал три нишки – цвете, изкуство и Роз, до която му е забранено да се доближава, въпреки че тя олицетворява тайната, истината и вероятно душата на цялото му съществуване.
Историята на Хару Уено е посветена на търсенето на хармонията. Преуспял търговец, той се посвещава на приятелството, на любовта, на изкуството, на храмовете и вечното спокойствие на дзен градините, в които „листата падат, падат, сякаш те се ронят от градини в небесата“, по думите на Рилке.
Роман за болката и загубата, за тихото щастие от живота и изкуплението по японски – смирено, деликатно и изпълнено с достойнство.
И очакването на този един-единствен час, изпълнен с плам, който може да осмисли цял един живот.
Прочетох книгата с истинско удоволствие и бих я препоръчал на всички, които искат да се докоснат до японската душевност.
Братислав Иванов,
консултант на книгата и първи преподавател по класически японски език в СУ
Все още няма мнения за тази книга.
Напиши коментарЩе бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]